欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 闽东之光
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

特朗普要求调查对联合国自动扶梯和提词器的所谓“破坏”

2025-09-25 10:05 -ABC  -  365074

  美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)周三要求对他周二访问联合国期间声称的“三重破坏”进行“立即调查”,理由是一部停止的自动扶梯和一台提词器不起作用。

  “昨天在联合国发生了真正的耻辱——不是一次,不是两次,而是三次非常邪恶的事件!他在自己的社交媒体平台上发帖称,他正在给联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯写信。

  “首先,前往主发言层的电梯嘎然而止。它停在一角硬币上。令人惊讶的是,梅拉尼娅和我没有面朝下向前摔倒在这些钢制台阶的锋利边缘上。只是我们每个人都紧紧抓住扶手,否则,这将是一场灾难,”他写道。

  正如一天前伦敦《泰晤士报》的“邮报”所指出的,这绝对是蓄意破坏,该报称联合国工作人员“开玩笑说要关掉自动扶梯”。“做这件事的人应该被逮捕!”他继续说道。

  在抱怨第二个问题——他的提词器在他演讲的前15分钟不工作——后,他声称大会堂的音频已经关闭。

  他写道:“第三,在发表演讲后,我被告知,发表演讲的礼堂完全没有声音,世界各国领导人除非使用口译员的耳机,否则什么都听不到。我在演讲结束时看到的第一个人是梅拉尼娅,她就坐在前面。我说:“我做得怎么样?”她说,“你说的我一个字都听不到。”这不是巧合,这是联合国的三重破坏。他们应该为自己感到羞耻。"

  周二早上,特朗普和妻子梅拉尼娅在他发表演讲前登上扶梯时,扶梯停止了移动,促使他们两人停下来。

  第一对夫妇接着走上自动扶梯。

  联合国称似乎没有谋杀。

  但这一解释并没有让白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特满意,她发誓要将周二的事件查个水落石出..

  她在一篇X帖子中说:“如果联合国有人故意在总统和第一夫人踩踏时停止自动扶梯,他们需要立即被解雇并接受调查。”

  莱维特星期二晚上在福克斯新闻频道重复了她的警告,但是没有提供任何证据证明发生了什么故意的事情。

  “我知道我们有人,包括美国特勤局,正在调查此事,试图弄清真相,”她说。

  在他的开始地址当他的提词机坏了,他当时就抱怨过,后来又抱怨了一次。

  “当我们走向讲台时,提词器坏了,自动扶梯突然停了下来,但这两件事可能都让演讲变得更有趣了。特朗普周二在他的社交媒体平台上发布说:“在联合国发言总是一种荣誉,即使他们的设备有些故障。”。

  联合国就这一事件发表了一份声明,称自动扶梯的停止可能是由一个安全功能触发的,因为一名摄像师在试图拍摄总统时,站在总统前面的自动扶梯上。

  “安全机构的设计是为了防止人或物体意外地被卷入或卡在传动装置中。录像制作者可能无意中触发了上述安全功能,”联合国声明说。

  “代表团一爬上二楼,我们在现场的技术人员就重置了自动扶梯。随后的调查,包括机器中央处理器的读数,表明在自动扶梯顶部的梳子台阶上的内置安全机制被触发后,自动扶梯停止了,”联合国声明继续说。“安全机构的设计是为了防止人或物体意外地被卷入或卡在传动装置中。摄像师可能无意中触发了上述安全功能。”

  “自动扶梯上的所有安全胶带都应该保存,尤其是紧急停止按钮。特勤局参与其中,”特朗普在周三的帖子中写道。

  联合国尚未立即提供特朗普的提词器或大会堂音频的细节。

  Trump demands investigation into alleged 'sabotage' of UN escalator, teleprompter

  President Donald Trump on Wednesday demanded an "immediate investigation" into what he claimed was "triple sabotage" during his United Nations visit on Tuesday, citing a stopped escalator and a teleprompter that wasn't working.

  "A REAL DISGRACE took place at the United Nations yesterday — Not one, not two, but three very sinister events!," he posted on his social media platform, saying he was sending a letter to U.N. Secretary-General António Guterres.

  "First, the escalator going up to the Main Speaking Floor came to a screeching halt. It stopped on a dime. It's amazing that Melania and I didn't fall forward onto the sharp edges of these steel steps, face first. It was only that we were each holding the handrail tightly or, it would have been a disaster," he wrote.

  "This was absolutely sabotage, as noted by a day's earlier "post" in The London Times that said UN workers "joked about turning off an escalator." The people that did it should be arrested!" he continued.

  After complaining about a second issue -- how his teleprompter didn't work for the first 15 minutes of his address -- he claimed the audio in the General Assembly Hall has been turned off.

  "And third, after making the Speech, I was told that the sound was completely off in the Auditorium where the Speech was made, that World Leaders, unless they used the interpreters' earpieces, couldn't hear a thing," he wrote. "The first person I saw at the conclusion of the Speech was Melania, who was sitting right up front. I said, "How did I do?" And she said, "I couldn't hear a word you said." This wasn't a coincidence, this was triple sabotage at the UN. They ought to be ashamed of themselves."

  As Trump and wife Melania stepped onto the escalator ahead of his speech on Tuesday morning, it stopped moving, prompting both of them to stop in their tracks.

  The first couple then proceeded to walk up the escalator.

  The U.N. has said that there appears to have been no foul play.

  But that explanation hasn't satisfied White House press secretary Karoline Leavitt who vowed to get to the bottom of Tuesday's incident..

  "If someone at the UN intentionally stopped the escalator as the President and First Lady were stepping on, they need to be fired and investigated immediately," she said in an X post.

  Leavitt repeated her warnings on Fox News Tuesday night, but didn't provide any evidence that what happened what deliberate.

  "I know that we have people, including United States Secret Service, who are looking into this to try to get to the bottom of it," she said.

  At the start of hisaddress, when his teleprompter wasn't working, he complained about it at the time and then again later in the day.

  "The teleprompter was broken and the escalator came to a sudden halt as we were riding up to the podium, but both of those events probably made the speech more interesting than it would have been otherwise. It is always an honor to speak at the United Nations, even if, their equipment is somewhat faulty," Trump posted on his social media platform Tuesday.

  The United Nations issued a statement about the incident, saying that the escalator stopping might have been triggered by a safety feature as a videographer was standing backward on the escalator, ahead of the president, while trying to film him.

  "The safety mechanism is designed to prevent people or objects accidentally being caught and stuck in or pulled into the gearing. The videographer may have inadvertently triggered the safety function described above," the U.N. statement said.

  "Our technician, who was at the location, reset the escalator as soon as the delegation had climbed up to the second floor. A subsequent investigation, including a readout of the machine's central processing unit, indicated that the escalator had stopped after a built-in safety mechanism on the comb step was triggered at the top of the escalator," the U.N. statement continued. "The safety mechanism is designed to prevent people or objects accidentally being caught and stuck in or pulled into the gearing. The videographer may have inadvertently triggered the safety function described above."

  "All security tapes at the escalator should be saved, especially the emergency stop button. The Secret Service is involved," Trump wrote in Wednesday's post.

  The U.N. has not immediately provided details about Trump's teleprompter or the audio in the General Assembly Hall.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:泽连斯基称赞川普“消息灵通”
下一篇:没有了

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]